mercredi 23 février 2011

Chillin' in Kyoto imperial park 京都御所








Fais la conne après avoir vu le film " Ashita no Joe"  avec notre cher et tendre Yamapi sur la vie d'un Boxer. J'ai été agréablement surprise, le film n'était pas du niveau d'un drama japonais mais d'un assez bon film.


Having fun after seeing the movie "Ashita no Joe" a movie starring our beloved Yamapi about the life of a Boxer. I wasn't expecting much but was gladly surprise the movie was actually pretty good







VESTE: Cos
MARINIERE : Caroll
SHORTS: vintage (Kyoto)
COLLANTS filés à cause d'un autre "accident" de vélo : New look
BOOTS : Vintage ( Paris)


vendredi 18 février 2011

Shooting avec My

Les voici les voilà, enfin les photos du shooting que nous avons fait fin janvier pour la robe de My. 














vendredi 11 février 2011

Kyoto D fashion show



Aujourd'hui nous étions invités par notre amie My pour le fashion show de son école de mode au centre Miyako à Kyoto.

Today we were invited to a fashion show produced by our friend My's fashion school here in Kyoto. 






Le show divisé en deux parties offrait la vision de chaque styliste pour cet été 2011. Aux  amateurs s'ajoutaient quelques mannequins professionnelles de l'agence Elite. Elles étaient en effet facilement reconnaissables à leurs corps filiformes et leur "catwalk".
J'ai beaucoup aimé la partie I/3 : sur le thème en français "fascinante" et la partie I/7 : "80's fashion": Du doré, des franges en rajouts et même une tenue inspiré du quaterback du lycée avec des épaules très carrés.

The show was divided into two parts and presented each designer's vision for the Summer of 2011.  The models that took part in the show were both amateur and professionals (the professionals belonging to the Fashion Model Agency Elite/ the professional models were easy to distinguish in the catwalk due to their "toothpick" like figure).

Throughout the show I enjoyed the third part during the first segment which brought about the concept of : fascinante.  My favorite part of the show was the seventh part of the first segment where the designer based her designs on 80's fashion, consisting of the use of gold, fake hair bangs, and even an outfit that was inspired by that of a highschool quarterback.










 La seconde partie du show nous offrait des vêtements plus abordables et surtout portables. Hayashi nous présentait une collection sur le thème   "minimal elegant", des coupes structurées inspirées de Chloé ou Prada : Beaucoup de cuir dans un univers monochrome.

The second part of the show presented outfits that could be actually worn. The designer Hayashi, presented a collection based on the theme: "minimal elegant", the nicely cut structure of her outfits were inspired by that of Chloe and Prada: Black leather within a monochrome ambiance.





 Quant à Karen Shinjo et son thème : "primitive luxury" l'usage des couleurs et des drapés des robes épousant les formes du corps donnait une une image très féminine à cette collection. 

On the contrary, Karen Shinjo and her theme "primitive luxury" took the word femininity to a higher level through the use of colors and dresses that outlined the figure of her models.
 




My nous présentait aussi sa création qui était exposée près du catwalk.
Un manteau à la couleur camel à la coupe et au design portable dans la vie quotidienne. Les manches évasées rajoutaient une touche 60's Givenchy qui me plait beaucoup ! 

My also presented one of her own designs: A  camel colored coat, that due to the cut and design could be easily worn in everyday life. The bell cut sleeves added a 60's Givenchy touch that I really liked.  



Ma tenue du jour :

 headband :spinns
blazer vintage : hanjiro
t shirt twiggy : dorothy perkins
short vintage acheté à Osaka






Après le show My nous a invités dans le studio/atelier de deux de ses amis de chez qui elle a fait son stage : Maru chan et Taiga.

After the show My invited us to a studio/gallery in which she did her internship at, run by her two friends Maruchan and Taiga. 






Tous les deux créateurs de la marque Hokuro ou "grain de beauté" en français. Le concept de la marque est représenté par un point : . L'idée étant que  le logo pourra être simplement lu "hokuro" en Japonais.
 
Both are creators of the Hokuro brand  ("mole"). The brand itself is simply represented by a point: .  That can actually be read in Japanese as Hokuro.






Idée qui germa dans l'esprit de Maru chan  lorsqu'en voyant à la télévision une publicité pour des cotons tiges (!), lui vint soudain à l'esprit de les utiliser en vue de décorer un cardigan qui lui paraissait trop simple. Quelques minutes plus tard, un peu de colle, du fil de couleur et du verni à ongles et sa première broche était créée. Plutôt malin n'est-ce pas ?

An idea that grew in Maru chan's mind when she came across a television commercial for Q-tips(!). She suddenly had the idea to use the toothpicks as an accessory for one of her cardigans that seemed to lack in style. A few minutes later, a tiny bit of glue, a few colored pieces of thread, and nail polish, her first brooch came into life. Pretty cool right?




Se joint à elle Taiga, un de ses camarades de classe de la même école de mode et ensemble ils créèrent la marque Hokuro. Leur concept autour de l'être vivant et représenté par le kanji 虫 "mushi" (insecte) tourne autour de l'idée que  porter un accessoire ressemblant à un insecte revient alors à porter quelque chose qui "vit" sur soi. En outre, une fois qu'un accessoire est porté sur le corps celui-ci devient alors vivant.

Then came along one of her classmates Taiga, and together they created the brand ....... HOKURO! The concept was based on the creation of vivid accessories. Once a accessory is attached to one's body it becomes alive.






Après une première exposition de leurs broches en 2008, leurs créations trouvant rapidement acheteurs, la marque s'est étendue aux bracelets (au rythme de 3 par jour), colliers, piercings et même tee shirts ! ( le design m'a rappelé le style enfantin du musicien et artiste Daniel Johnston)

Leurs créations gagnant de plus en plus en popularité sont vendues dans de nombreuses boutiques du Japon (Osaka, Tokyo, Kyoto..) et même à l'étranger en Corée. Les prix variant de 2000 yen (20euros) à 150 euros pour les plus élaborés, eh oui c'est un peu cher mais c'est beaucoup de travail !

After the first exhibition of their brooches in 2008, the creation found buyers, the brand extended to bracelets (3 created by day), necklaces, piercings and even TeeSHIRTS!! They gradually became popular and their products are now being sold in boutiques in Japan (Osaka, Tokyo, my home Kyoto.. ) and even abroad (Korea). The prices vary from 2000 yen (16 dollars) and up to 15,000 Yen, yes the real deal not cheaply made .








En écoutant le recit de la genèse de leur collaboration j'ai ressenti une grande admiration pour leur travail. Partir d'une idée si simple mais tellement ingénieuse; Maru-chan crée en effet chaque bijou sur l'impulsion du moment sans dessin au préalable ( même si son talent pour le dessin est indéniable, j'ai en effet pu jeter un coup d'oeil sur son portfolio et pu constater leur originalité, l'apparition récurrente du motif du postérieur (!) (oshiri en japonais) dans ses œuvres n'est pas pour me déplaire, désolée je n'ai pas de photos à vous montrer, âmes sensibles s'abstenir ! haha  )

While I was listening to the origins of how their collaboration came about. I felt a sense of admiration to their creative and diligent work. An idea that at first seemed so simple but is actually really smart. In fact, Maru chan creates each accessory in a moment without any planning or pre-drawings ahead, just based on pure and genuine inspiration. I did see some of her works and was very impressed by her originality and creative mind. 
 
 
Ce fut ainsi une journée riche en experience et en rencontres intéressantes  et enrichissantes.
En premier rang d'un defilé, avoir la chance de rencontrer des gens si talentueux et fascinants....

Avec la récente signature de mon contrat avec la marque de fringues  Urban Research pour  leur site de vente en ligne ( j'ai encore du mal à y croire ! D'ailleurs photos dispo dans une semaine il me tarde de voir le resultat !)  et avoir la chance d'assister à des defilés me donne envie de poursuivre ma passion pour la mode et de l'associer avec mon amour pour le Japon .... Si je peux....

 Conclusion
A day that was rich in experiences and new encounters. Being in the front row of a Fashion Show, being able to meet such talented and creative people. I can say that recently with the signing of a new contract to be a web model for the Urban Research brand and being able to partake in Fashion related events, makes me want to keep on pursuing my dreams to one day work in the fashion world and my love for Japan, and attempt to connect these two dreams into one if I am able to. 


    

Den's Thoughts:
From now on this blog will be bilingual. So I will be assisting Sophia by writing the English parts as well as supplying some of the photo's for this blog. 
We hope everyone will enjoy reading this blog ! :) 
 
Thank you !

Pics by Den and So